суббота12 октября 2024
segodnya.org.ua

Как правильно говорить на украинском: "відкривати", "вічиняти" или "відмикати" двери?

Наш язык богат синонимами, которые позволяют точно передать тончайшие оттенки значений
Как правильно говорить на украинском: "відкривати", "вічиняти" или "відмикати" двери?

Украинский язык не так прост, как может показаться сперва. Особенно это заметно, когда мы пытаемся перевести, казалось бы, простые слова с русского языка.

К примеру, для перевода слов "открывать" и "закрывать" в украинском языке существует целый ряд синонимов. Каждый из них имеет свое специфическое значение и контекст употребления, и они еще не взаимозаменяемы.

Відкривати и закривати

Глаголы "відкривати"и "закривати" используют в следующих случаях:

  1. Когда начинается какое-либо событие или функционирование определенного заведения,
  2. Для устранения того, что закрывает кого-то или что-то,
  3. Когда обнаруживаем новые свойства,
  4. Когда что-то становится известным.

Примеры:

  • "Прокіп на мене розсердився. Бігає, виставку влаштовує. Сьогодні відкривають" (Олександр Корнійчук).
  • "Може, ми, як виростемо, невідомі землі відкриємо або ракетоплан збудуємо…" (Олесь Донченко).

Соответственно, "закрывати" употребляем в обратных ситуациях: закривати ресторан на ремонт, засідання, змагання, рахунок.

Відмикати и замикати

Когда речь идет о замке и нужно воспользоваться ключом, употребляем глаголы "відмикати" и "замикати".

Примеры:

  • ""А Панас вже відмикав невільницькі кайдани і з несамовитою радістю кидав їх за борт" (Зінаїда Тулуб).
  • "Заперти було нічим хату; гаразд, що хоч до скрині замок є, а то ще й хату замикати" (Панас Мирний).

Відчиняти и зачиняти

Если действие требует определенного физического усилия рук человека, используем глаголы "відчиняти" и "зачиняти".

Примеры:

  • "Пора вікна відчиняти!" (Панас Мирний).
  • "Віра Михайлівна зайшла до кімнати і міцно зачинила за собою двері" (Вадим Собко).

Розгортати и згортати

Когда говорим о книге или тетради, следует употреблять глаголы "розгортати" и "згортати".

Примеры:

  • "Мій хлопчику! З тобою сам би я Охоче сів на лаву, розгорнув би Синенький зошит" (Максим Рильський).
  • "Устав [учитель], книжку згорнув, сховав у свою шаховку й на ключ замкнув" (Борис Грінченко).

Розплющувати и заплющувати

Когда речь идет о глазах или веках, используем глаголы "розплющувати" і "заплющувати".

Примеры:

  • "Розплющую очі – темно" (Степан Васильченко).
  • "Я лягаю на софу, заплющую очі, мов до сну, але я не сплю" (Ольга Кобилянська).

Розтуляти и стуляти

Для описания действий со ртом или губами используем глаголы "розтуляти" и "стуляти".

Примеры:

  • "Вона підводить голову, розтулює уста, щоб щось випалити, та, глянувши парубкові у вічі, відразу терпне" (Михайло Стельмах).
  • "Не знаю, куди глянуть, як той рот стулить, де ті руки діти…" (Архип Тесленко).

Помните, что каждый из этих глаголов имеет свой специфический контекст употребления. Это поможет вам избежать языковых калек и сохранить уникальность украинского языка.

Ранее "Телеграф" рассказывал, как правильно перевести слово "мероприятие" на украинский язык. Интересно, что прямой ответчик имеет в украинском языке еще несколько значений.